Translation of "i 'll know" in Italian


How to use "i 'll know" in sentences:

I'll know more after the autopsy.
Vi diro' di piu' dopo l'autopsia.
I don't think I'll know until it's too late.
Non penso che lo sapro' finche' non sara' troppo tardi.
I'll know by then, and I'll just go.
Capirò da sola e me ne andrò.
Believe me, Grim, when I find her, I'll know.
Credimi, Grim, quando la troverò, lo saprò.
Pretty soon I'll know you better than you know yourself.
Forse, ma sto imparando. Tra poco la conoscerò meglio di lei stesso.
I'll know his grievance or be much denied.
Scoprirò i suoi crucci se mi darà udienza.
I'll know when I see him.
Bacino 88. - Quando apparirà, lo riconoscerò.
Look, when I meet Mr. Right, I'll know.
Quando incontrerò l'uomo giusto, lo saprò.
I'll know when I see it.
Lo sapro' quando lo vedro'. Ok, e questo cos'e'?
You know when I'll know you got my hair off a dead body, right?
Sai quando saprò che avete trovato un mio capello su un cadavere?
I'll know when I find it.
Lo trovo e te lo dico.
I'll know it when I find it.
Non ne sono sicuro. Lo sapro' quando lo trovo.
I'll know you've gone back to normal.
Saprei che sei tornato in te.
And I'll know if you bring anyone along.
ricorda che saprò se ti accompagna qualcuno.
But I'll know it's for my own good.
Ma sapro' che e' per il mio bene.
I'll know it when I see it.
Capirò cosa non appena la vedo.
I'll know more in a few hours.
Sapro' di piu' fra qualche ora.
Because I'll know the truth when I hear it.
Perché so riconoscere la verità quando la sento.
If you tell her, I'll know.
Se glielo dici... verro' a saperlo.
I'll hear the music, and then I'll know.
Ascoltero' la musica, e poi lo sapro'.
When the time comes, I'll know.
Quando arrivera' il momento, lo sapro'.
When it turns on, I'll know when and where.
Quando si accendera', sapro' dove e quando.
We all know you do it when you're ornery, but I'm warning you, I'll know.
Tutti sanno che lo fai quando sei nervoso, ma ti avviso... me ne accorgo.
If you bring me the name, I'll know it's real.
Se fossi tu a dirmi quel nome, saprei che e' vero.
If you're guileful enough to win back his heart and cruel enough to smile at his killing, then I'll know you're worthy of the family name.
Se sarai abbastanza scaltra da riconquistarlo e abbastanza crudele da... Sorridergli mentre muore... Allora sapro' che sei degna del cognome che porti.
I'll know when I've had enough.
Lo so da solo quando e' abbastanza.
I'll know if you skip any detail.
Lo saprò se salterai qualche dettaglio.
I'll know if you're not alone.
Se non viene da solo, me ne accorgero'.
Well, if there's a guardian on the ground in London, I'll know what to look for.
Beh, se c'e' un guardiano a Londra, io so cosa cercare.
Look, I'll know it when I get to school.
Senti, lo sapro' andando a scuola.
If I find my memories, then I'll know why I'm here.
Se trovassi i miei ricordi, saprei perché sono qui.
And in that moment, I'll know that I'm alive.
E in quel momento, Saprò di vivere.
And if I die, at least I'll know I died more of a man than you.
E se muoio, almeno saprò che sarò morto in modo migliore di te.
If the lead I'm working pans out, soon I'll know exactly who was running things.
Se la pista che sto seguendo portera' a risultati, presto sapro' esattamente chi dirigeva le cose.
And if the real thing comes along, I'll know it.
E se dovesse arrivare la donna giusta, la riconoscero'.
As soon as I see that file, I'll know what I should be looking for.
Appena vedo il file, so cosa devo cercare.
2.7111699581146s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?